Kápitułá 1.

    ¶ 1. Cżás ktorego Aggeuſz ſpráwowáł vrząd proroctwá ſwego.

  1. Roku wtorego zá krolá Dáryuſzá Mieſiącá ſzoſtego á dniá pierwſzego tegoż mieſiącá / ſłowo Páńſkie podáne ieſt przez ręce Aggeuſzá proroká do Zorobábelá A ſyná Sálátyelowego / B Kſiążęćiá Iudſkiego / y do Iozuego ſyná Iozedekowego náwyżſzego kápłáná / mowiąc.
      A To ieſt / wnuká.
      B Iż ná then cżás było Kroleſthwo Iudſkie w mocy Bábilońcżykow / á dlá tegoż go zowie Kſiążęćiem á nie Krolem.

  2. Ták mowi Pán záſtępow / Lud ten mowi / Ieſzcże nie przyſzedł cżás on w ktoryby miáł być budowán dom Páńſki.
  3. Ale ſłowo Páńſkie dáne ieſt przez ręce Aggeuſzá proroká tym ſpoſobem.
  4. A więc to cżáſu nie máćie iż mieſzkáćie w domiech ſwych koſztownie liſtwowánych / á dom oto ten ieſt opuſtoſzony.
  5. Otoż teráz Pán záſtępow mowi / Obácżćież pilnie drogi wáſze.
  6. * Będźiećie wiele ſiáć / á máło názbieráćie / będźiećie ieść á nie náiećie ſię / pić będźiećie á wżdy prágnieniá nie vgáśićie / będźiećie ſię vbieráć á iednák ſię nie zágrzeiećie / á ten co weźmie náiem ſwoy / kłáść gi będźie do dźiuráwego miechá.
      * 5.Mo.25.v.38. Miche.6.v.15.

  7. Pán záſtępow ták mowi / Obácżćie pilnie drogi wáſze.
  8. Wnidźćie ná gorę á woźćie z támtąd drzewo / buduyćie dom / á iá ſię będę w nim kocháł / y chłubił / mowi Pán.
  9. Będźiećie ſię ná wiele oględáć / á oto máło / wnoſiliśćie do domu á iám to rozwiáł: A przethoż mowi Pán záſtępow / Iż ieſt dom moy opuſtoſzon / á káżdy z wás bieży do domu ſwego.
  10. A dlá tego niebioſá zámknione ſą nád wámi áby wám nie wypuſzcżáły roſy / á źiemiá ſię też záwárłá áby owocow ſwych nie wydáwáłá.
  11. Y dopuśćiłem ſuſzą ná źiemię tę y ná gory / ná pſzenicę / ná moſzcż / ná oley / y ná wſzytko co rośćie z źiemie / ták ná ludźi iáko y ná bydlętá / y ná wſzytki roboty rąk wáſzych.
  12. Tedy Zárobábel ſyn Sálátyelow y Iozue ſyn Iozedekow Kápłán náwyżſzy y wſzytek iny lud / poſłucháli głoſu Páná Bogá ſwego / y ſłow Aggeuſzá Proroká / ták iáko go był Pán Bog ich do nich poſłáł / y báł ſię lud Páná.
  13. Aggeuſz tedy poſeł Páńſki według poſelſtwá Páńſkiego mowił do ludu / Iá z wámi ieſtem mowi Pán.
  14. Y pobudźił Pán Bog duchá Zorobábelá ſyná Sálátyelowego kſiążęćiá Iudſkiego / y duchá Iozuego ſyná Iozedekowego Kápłáná náwyżſzego / y wſzytkie° inego ludu ktorzy wſzedſzy zácżęli robotę około domu Páná záſtępow Bogá ſwego.

    Kápitułá 2.

    ¶ 1. Vpominá Zorobábelá y Iozuego ku budowániu kośćiołá / obiecuiąc im do tego wſpomożenie Páńſkie. 7. Prorokuie o powołániu pogánow. 10. Pod podobieńſtwem kośćiołá onego / chwáłę y wielmożność kośćiołá práwdźiwego wypiſuie. 12. Vkázuie iż Pán odrzucá ofiáry Zydowſkie dlá złośći ich.

  1. Dniá dwudźieſte° cżwártego / Mieſiącá ſzoſtego / á wtorego roku / zá kroleſtwá Dáryuſzowego.
  2. Siodmego Mieſiącá á dniá dwudźieſtego pierwſzego tegoż mieſiącá / ſłowo Páńſkie podáne ieſt przez ręce Aggeuſzá Proroká tym ſpoſobem.
  3. Moẃ theráz do Zorobábelá ſyná Sálátyelowego Kſiążęćiá Iudſkiego / y do Iozuego ſyná Iozedekowego náwyżſzego kápłáná / y do wſzytkiego inego ludu tymi ſłowy.
  4. Y ktoż miedzy wámi zoſtáł ktoryby widźiáł dom ten w pierwſzey iego chwále / y iáki wy oto teráz widźićie: Izáli nie ieſt ták iákoby nic práwie nie było przed ocżymá wáſzemi:
  5. A teráz iuż bądź dobrey myſli o Zorobábelu / mowi Pán / y ty Iozue ſynu Iozedekow / ktoryś ieſt náwyżſzym kápłánem bądź ſercá dobrego / y wy wſzyſcy ludźie co wás kolwiek ieſt / bądźćie lepſzey myſli / á zmocnićie ſię ku budowániu / ábowiem ieſtem z wámi / mowi Pán záſtępow.
  6. Vcżynię wſzyſtko wedle ſłowá ſwego ktorem wám przyrzekł ná on cżás gdyśćie wychodźili z Egiptu / bo y Duch moy ſtháć będźie w pośrzod wás / á przetoż ſię nie boyćie.
  7. Abowiem Pán záſtępow ták mowi / A * Ieſzcże po málucżkim cżáſie / á iá wzruſzę niebo / y źiemię / morze y ſuſzą.
      A To Proroctwo ieſt o powołániu pogánow.

      * Zydo.12.v.26.

  8. A poruſzę wſzytki pogány / y prźiydą wſzyſcy národowie z rzecżámi koſztownemi / á iá nápełnię B dom then chwáłą / mowi Pán záſtępow.
      B To ieſt / kośćioł.

  9. Srebro moie ieſt y złoto ieſt moie / mowi Pán záſtępow.
  10. Chwáłá poſlednieyſzá domu tego będźie więcżſzá á niż pierwſzego / mowi Pán záſtępow / A ná mieyſcu tym ſpráwię pokoy / mowi Pán záſtępow.
  11. Dniá dwudźieſtego cżwártego / Mieſiącá dźiewiątego / roku wtorego zá Dáryuſzá / Słowo Páńſkie ieſt podáne do Aggeuſzá Proroká tym ſpoſobem.
  12. Ták mowi Pán záſtępow / Pytáy ſię teráz Kápłánow o zákonie / mowiąc.
  13. Ieſliżby ktory wźiął mięſá poświęconego w podołek odźieniá ſwego / á podołek iego dotknąłby ſię chlebá / ábo iákiey potráwy / ábo winá / ábo oleiu / ábo iákiego inego pokármu / izáli ſię poświęći: Tedy Kápłáni odpowiedźiáwſzy rzekli / Nie.
  14. Rzekł tedy Aggeuſz / Ieſli ten ktory ſię pomázáł trupem dotknie ſię cżego z tych rzecży / Izáli to będźie niecżyſtym: Thedy rzekli kápłáni mowiąc / Niecżyſtym ieſt.
  15. Y odpowiedźiáł Aggeuſz / mowiąc / Tákći lud ten y národ ten ieſt przedemną / mowi Pán / y táká ieſt káżdá ſpráwá rąk ich / iż wſzytko to co tu ofiáruią ieſt niecżyſte.
  16. Stáráyćież ſię tedy / á obácżćie od thego dniá y potym / iż pierwey niż będźie włożon kámień ná kámień w domu Páńſkim.
  17. Gdy przychodźili do kupy zbożá w kthorey było dwádźieśćiá korcy / tedy ledwie dźieſięć ználeźli. A gdy do práſy przychodźili / áby nácżerpáli pięćdźieſiąt wiáder winá / tedy ledwie dwádźieśćiá nábráli.
  18. Dopuśćiłem ná wás ſuſzą / deſzcż y grád / thákże y ná wſzytki robothy rąk wáſzych / á wſzákoż nie náwroćiliśćie ſię ku mnie / mowi Pán.
  19. Obácżćież pilnie od tego dniá y potym / od dniá dwudźieſtego cżwártego / mieſiącá dźiewiątego / od dniá w ktory ieſt záłożon kośćioł Páńſki / bácżćież pilnie.
  20. Izáli ieſzcże ieſth náſienie w gumnie: á nád to ieſzcże máćicá y figá / y pomágránáty / y oliwá / nie wydáłá owocu / Ale od dniá thego iuż wám błogoſłáwić będę.
  21. Potym powthore ſłowo Páńſkie podáne było do Aggeuſzá / dniá dwudźieſtego y cżwártego mieſiącá tegoż.
  22. Moẃ do Zorobábelá Kſiążęćiá Iudſkie° / Iá poruſzę niebo y źiemię.
  23. Podwrocę ſtolicę kroleſtw / á C rozproſzę moc kroleſtw pogáńſkich / zprzewrácám wozy y ty co ſiedzą ná nich / á poſpádáią iezdni ſpołu z końmi / iedni do drugich przez miecż.
      C Niektorzy rozumieią iż ſię to proroctwo wypełniło roku trzydźieſtego cżwártego po nápráwieniu kośćiołá / gdy ieſth páńſtwo przenieſione do Grekow.

  24. * Cżáſu onego mowi Pán záſtępow / Wezmę ćię o D Zorobábelu ſynu Sálátyelow ſługo moy / mowi Pán / á poſtáwię ćię iáko piecżęć: ábowiem wybráłem ćię / mowi Pán záſtępow.
      D Tho ſie práwie wypełniło w potomſtwie Zorobábelowym kthore ieſt Kryſtus.

      * Ekkle.49.v.13.


Spis Kapituł, Indeks Kſiąg