Kápitułá 1.

    ¶ 1. Prorok vkázuie cżás zá ktorego ſpráwowáł vrząd proroctwá ſwego. 2. Groźi kroleſtwám Izráelſkiemu y Iudſkiemu. 3. Vkázuie co byłá zá przycżyná tych pogrozek. 6. Opowiedá poborzenie Sámáryey. 9. Prorokuie o ſkáżeniu kośćiołá Iudſkiego przez Sennácherybá.

  1. Słowo Páńſkie kthore było dáne do Micheáſzá Moráſtydſkiego / zá cżáſow Ioátáná / Acháſá y Ezechiáſzá krolow Iudſkich / kthore widźiáł nád Sámáryą y nád Ieruzálem.
  2. * Słucháyćieſz wy wſzytcy národowie / á ty źiemio poymuy to / y tho wſzytko co ná niey ieſth / á Pán Bog ſám niecháy przećiw wám świádkiem będźie / Pán z świętego kośćiołá ſwego.
      * W 5.Mo.32.v.1. Ezái.5.v.2.

  3. Abowiem otho Pán wynidźie z mieſcá ſwoiego / á zſtąpi y A podepce wſzytki wyſokie mieyſcá ná źiemi.
      A To ieſt / ſpodwrácá ludźi hárde y wynioſłey myſli.

      Ezái.16.v.21.

  4. Y B roſpłyną ſię gory pod nim / á doliny popádáią ſię / á roſtopnieią iáko woſk przed ogniem / á iáko wody ktore z gor ſpádáią.
      B Iákoby rzekł / żáden nie vydźie rąk iego ták wielki iáko y máły.

  5. A tho ſię wſzytko przydá dlá przewrotnośći Iákobá / á dlá grzechow domu Izráelſkiego: Ale ktoż był przycżyną przewrotnośći Iákobá: Izáli nie Sámáryá: Y ktoż był przycżyną budowániá káplic wyſokich w Iudźie: Izáli nie Ieruzálem:
  6. A przetoż Sámáryą obrocę w kupę rumu ktory leży ná polu / y w mieyſce gdźie będą ſádźić winnice / á roſproſzę po dolinách kámienie iey / á odkryię grunty iey.
  7. Wſzytki iey obrázy ryte będą pokruſzone / á wſzytki iey ofiáry będą popálone ogniem / y wſzytki iey báłwány dám w ſpuſthoſzenie / ábowiem ony zá náiem C nierządnice ſą wſzythki ſpráwione / y záſię ſię w D náiem nierządnice obrocą.
      C To ſię rozumie o báłwániech y o ofiárách kthore im cżynią.
      D To ieſth / w poháńbienie y w vpádek.

  8. E A dlá thego będę nárzekáć y roſkwilę ſię / będę chodźił odárty y obnáżony / á vcżynię láment iáko F ſmok / á roſkwilę ſię iáko młode ſtruſiętá.
      E Prorok przepátruiąc przyſzły vpádek / oznáymuie co z tąd má zá boleſć.
      F Smokowie y Struſowie máią głos lámenthliwy.

  9. Abowiem ſą nie vlecżone rány iego / bo nieprzyiáćiel przyſzedł áż do Iudy / á opárł ſię áż o bránę ludu moiego w Ieruzálem.
  10. Nie opowiedáyćież tego w G Gád / áni płácżćie / ále ſię H wáláyćie w prochu dlá domu Arfá.
      G Iákoby chćiáł rzec / nie oznáymuićie thego w mieśćiech nieprzyiáćielſkich / by ſię ſnádź nie rádowáli z nieſzcżęśćiá wáſzego.
      H To ieſt / ná znák żáłośći / á Afrá też ieſt miáſto w pokoleniu Beniáminowym ktore ieſt kroleſthwo Iudſkie.

  11. O mieſzcżko I Sáfir / idź też obnáżoná poháńbieniem / mieſzcżká Sáánán nie wyſzłá pomágáć płácżu Beth Hárſel / á nieprzyiáćiel wezmie od wás nágrodę omieſzkániá ſwego.
      I Obrácá rzecż ſwą do miáſt niekthorych Iudſkich oznáymuiąc iż chwáłá ich przyidźie w poháńbienie.

  12. Gdyż mieſzcżká Mároth żáłowáłá iż ſtráćiłá ſzcżęśćie ſwe / ábowiem zſthąpiło nieſzcżęśćie od Páná áż do brány Ierozolimſkiey.
  13. J Záprzęż konie bárzo prędkie do wozu o mieſzcżko Láchis / K ktoráś byłá pocżątkiem grzechu corki Syońſkiey / gdyż w thobie náleźione ſą przewrotnośći Izráelſkie.
      J To ieſt / gothuy ſię vćiekáć.
      K Báłwochwálſtwo pocżęło ſię w Láchis tym mieſćie Iudſkim / á z támtąd przyſzło áż do Ieruzálem.

  14. A przethoż będźieſz dáwáłá vpominki L Moreſethowi ktory ieſt w Gádádom / M Achſyb oſzuká Krole Izráelſkie.
      L To ieſt / Filiſtynom áby ćię bronili od Aſsyryánow.
      M To ieſt / Báſzty miáſtá Achſyb ktore ieſth w kroleſtwie Iudſkim nie bronią ſię nieprzyiáćiołom choć w nich vfáli:

  15. Przywiodę też ieſzcże do ćiebie N dźiedźicá / o mieſzcżko Máreſá / á O chwáłá Izráelſká prźiydźie áż do Odollám.
      N To ieſt / nieprzyiáćielá twego ktory ćię poſiędźie / á Máreſá ieſt miáſto Iudſkie gdźie ſię Micheáſz národźił.
      O Smiechem ták názywá Krolá Syryiſkiego / á Odollám ieſt miáſtho Iudſkie.

  16. Oberwi ſámá ná ſiebie włoſy / á ogol wárkocż dlá roſkoſznych ſynow twych / rozſzerz łyśinę twoię iáko orlicá / ábowiem więźniowie twoi wywiedźieni ſą z pośrzod ćiebie.

    Kápitułá 2.

    ¶ 1. Prorokuie przećiw tym ktorzy przez zdrádę / á chytrymi wynáláſki dobrá bliźniego wydźieráią. 4. Opowiedá ſtráſzne poborzenie Kroleſtwá Izráelſkiego. 6. Fuká przełożone y ſpráwce iż zákázowáli Prorokom gromić grzechu ludu onego. 7. Sztrofuie gwáłty ktorych vżywáli nád vboſtwem. 11. Gáni ty kthorzy chcą mieć káznodźieie po myſli ſwoiey. 12. Prorokuie o Kroleſtwie Kryſtuſowym y o Kośćiele iego.

  1. Biádá wymyſláiącym złośći / y wynáyduiącym niepráwoſć w łożnicách ſwoich / á gdy oświtnie ráno / ſkutkiem tego popráwuią / ábowiem ieſt w ręku ich moc ku vćiſkániu.
  2. Ieſli prágnęli pol / wnet ich náłápáli / á ieſli domow / tedy ich doſtáli / cżynili krzywdę mężowi y domowi iego / ták ſámemu iáko y dźiedźictwu iego.
  3. A dlá tego Pán ták mowi / Oto iá vmyſliłem wſzytko złe przećiw národowi temu / od kthorego y wy ſzyie ſwey nie vmkniećie / á nie poydźiećie wynoſząc A proſto ſzyie ſwey / przeto iż przyſzedł cżás zły.
      A Dáwá znáć iż będą oćiążeni nieſzcżęſćiem pod ktorym ſię ſkurcżą.

  4. Cżáſu one° weydźie to o wás w przypowieść / á będą nád wámi nárzekáć z lámentem wielkiem / mowiąc / My práwie z gruntu ieſtechmy poborzeni / á cżęść ludu moiego B odmienił Pán: O iákoż ieſt odięto ode mnie to cżegom ſię nádźiewáł / áby mi było wrocono / gdyż polá náſze przyſzły w dźiáł nieprzyiáćielowi:
      B Dáł nieprzyiáćielowi dźiedźicthwo moie.

  5. A dlá tego C nie będźieſz miáł tego ktory by rzućił ſznur ku pomiárowi twemu w zgromádzeniu Páńſkim.
      C Ty ſłowá ſą tych ktorzy Proroká nie przyimowáli życżąc mu áby nie miáł cżąſtki w zgromádzeniu Páńſkim.

  6. D Nie mowćie / á przedſię mowić będą / á záſię nie będą im prorokowáć / E by ich nie potkáłá ſromotá.
      D Opowiedá im Prorok śmiechem iákoby rzekł / y mniemáćież wy że nieſzcżęśćie nie prźiydźie ná wás choćby wám nie prorokowáno:
      E Drudzy cżytáią ábowiē nie podká ich ſromotá to ieſt nieſzcżęſćie / ktore ſłowá mowi Prorok ſzydząc z ich beśpiecżeńſtwá.

  7. Ty ktory ſię miánuieſz domem Iákobowem / izálić ieſt vtrácon Duch Páńſki: ábo F izáli tákowe ſą ſpráwy iego: Izáli ſłowá moie nie ſą G dobre tym ktorzy chodzą proſto:
      F To ieſt / Izálim ieſt przycżyną vtrápieniá wáſzego á nie wáſze grzechy:
      G Iákoby rzekł / záli iá nie opowiedám ſzcżęśćiá temu ktory pobożnie żywie:

  8. A ten co przed tym był ludem moim / H powſtáł iáko nieprzyiáćiel onego ktory chodźił beſpiecżnie złupiliśćie z płáſzcżá y z odźieniá / iákoby onego ktory idźie z woyny.
      H Sztrofuie łotroſtwá y gwáłty łákomcow.

  9. I Wyrzućiliśćie żony vbogiego ludu moiego z domow ich roſkoſznych / á od dźiátek ich wydárliśćie ochędogę moię wiecżną.
      I Rozrywáliśćie máłżeńſtwo ktore ieſt wiecżną vcżćiwośćią przede mną.

  10. Powſtáńćież tedy á odeydźćie / ábowiem ieſzcżeć nie tu będźie odpocżynienie / gdyż ieſt nie J cżyſthá: Oná wás popſuie / á iśćie wielkiem zepſowániem.
      J To ieſt / źiemiá kthorá miáłá być wáſzym odpocżynieniem tedy ieſt ſplugáwioná grzechem wáſzym.

  11. Ieſliżby był ktory co by chodźił wedle duchá prożnośći / á kłámſtwo by powiedáł / mowiąc / Będęć prorokowáł o wielkiey obfitośći winá y Sekár / on będźie prorokiem ludu tego.
  12. Zgromádzę ćię pewnie wſzytkiego o Iákobie / á bez wątpieniá zbiorę oſtátki Izráelowe / á ſkłádę wás ſpołu iáko bydło Bozrá / á iáko trzodę w pośrzod obory ſwoiey / y będźie huk w mieśćiech przed wielkośćią ludu.
  13. Wynidźie przed nimi ſkáźcá / złámią y przeydą przez bránę / y wynidą ią / á Krol ich vprzedzáć ie będźie / K A przed tym Pán był głową ich.
      K Iákoby rzec chćiáł / á theráz ie Pán opuśćił.

    Kápitułá 3.

    ¶ 1. Gáni okrućieńſtwo y gwáłthy Kſiążąt nád ludem. 5. Prorokuie przećiw fáłeſznym prorokom. 8. Vkázuie ſám w ſobie przykłád iáki má być vrząd práwdźiwych Prorokow. 9. Powtore powſtáwá á wołá ná złośći Iákobá y Iudy. 11. Sztrofuie łákomſtwo prorokow / kápłánow y przełożonych. 12. Opowiedá zburzenie Ieruzálem y Kośćiołá.

  1. Rzekłem iá tedy / Słucháyćie theráz wy Kſiążętá Iákobowe / y wy wodzowie domu Izráelſkiego / Izáli nie ná wás przyſłuſzy wiedźieć ſąd:
  2. Ale onić ſą ktorzy máią w nienáwiśći to co ieſt dobrego / á miłuią to co ieſt złego / ktorzy drą ſkorę z inych / á ćiáło ich od kośći ich.
  3. A Żárli ćiáłá ludu moiego / á ſkorę ich odźieráli z nich / y pokruſzyli kośći ich / porąbáli ie ná ſzthuki iáko do kothłá / á ſkłádli ie iáko mięſo do gárncá.
      A W thych ſłowiech okázuie nieznośne łupieſtwá kſiążąt y okrućieńſtwá ktorego vżywáli nád ludem.

  4. A gdy do Páná záwołáią nie wyſłuchá ich / ále oblicże ſwe zákryie od nich cżáſu onego / ták iáko to ſobie záſłużyli ſwemi ſpráwámi złemi.
  5. Pán Bog ták mowi o prorokách ktorzy zwodzą lud moy / B ktorzy kąſáiąc zębámi ſwemi pokoy opowiedáią / á gdy kto im cżego w gębę nie wetká / opowiedáią woynę.
      B To ieſt / gdy máią wſzytkiego doſtátek tedy pokoy opowiedáią.

  6. A dlá tego będźie wám noc z tego widzeniá / á ćiemnośći nád wámi zoſtáną prze tę wieſzcżbę: Záydźie ſłońce nád ſámymi proroki / á záćmi ſię dźień nád nimi.
  7. C Widzący wſtydem záſrománi będą / á prorocy będą poháńbieni / y wſzyſcy zákryią twárzy ſwe / gdyż odpowiedź Bożá nie ieſt w vśćiech ich.
      C To ieſt / fáłſzywi prorocy.

  8. Ale iá nápełnionem ieſt mocą Duchá Páńſkiego / ſądem y mocą ábych opowiedáł Iákobowi przewrotnośći iego / á Izráelowi grzech iego.
  9. Słucháyćież tego proſzę wás wy przednieyſzy domu Iákobowego / y wodzowie domu Izráelſkiego / ktorzy ſię brzydźićie ſądem / á wſzythkę ſpráwiedliwość wywrácáćie.
  10. Ktorzy buduiećie Syon krwią / á Ieruzálem złośćią.
  11. * Kſiążętá iego zá dáry ſądzą / á kápłáni iego zá pieniądze vcżą / y prorocy iego zá myto prorokuią / á przedſię ſię ná Páná ſpuſzcżáią / mowiąc / Izáli nie ieſth Pán w pośrzod nás: Nie prźiydźieć ná nás nic złego.
      * Ezech.22.v.27. Sof.3.v.3.

  12. A przethoż Syon dlá wás będźie pooráná iáko rolá / á Ieruzálem ſtánie ſię iáko kupá kámieniá / gorá też kośćielná będźie iáko págorki w leśiech.
      Iere.26.v.18.

    Kápitułá 4.

    ¶ 1. Prorokuie o duchownym Kroleſthwie Páná Kryſtuſowym y o pokoiu kośćiołá iego. 8. Cieſzy Kroleſtwo Iudſkie / zápewne powiedáiąc przyśćie Kryſtuſowe. 10. Nápominá ie z przyſzłego vtrápieniá kthore prźiydź miáło przez Bábilońcżyki. 12. Cieſzy ie obiecuiąc mu wybáwienie y zwyćięſtwo przećiw wſzytkim nieprzyiáćiołom iego.

  1. A * przy ſkońcżeniu dni gorá domu Páńſkiego A przygotowáná będźie ná wierzchu gor / á będźie wyżſzá nád págorki / y zbieżą ſię do niey národowie.
      A To ieſt / vtwierdzoná / á ty ſłowá ſą theż v Ezáiáſzá káp.2.v.2. á to ieſt proroctwo o kroleſtwie Kryſthuſowym.

      * Ezá.2.v.2.

  2. Poydą wiele národow mowiąc / Podźmy á wſthąpmy ná gorę Páńſką / y do domu Bogá Iákobowego / ktory nás náucży drog ſwych / y będźiemy chodźić śćieſzkámi iego: ábowiem zákon wynidźie z Syonu / á ſłowo Páńſkie z Ieruzálemu.
  3. Vcżyni ſąd miedzy wielem národow / y pothłumi národy mocne áż ná dálą / ták iż miecże ſwe rozkuią ná lemieſze / á oſzcżepy ſwe ná śierpy / Nie podnieſie národ przećiw národowi miecżá ſwego / áni ſię będą vcżyć wálki.
  4. Ale káżdy ſiedźieć będźie pod winnicą ſwoią y pod figą ſwoią / á żáden ich ſtráſzyć nie będźie / ábowiem vſtá Páná záſtępow mowiły to.
  5. Wſzyſcy národowie chodźić będą / káżdy w imię bogá ſwego / ále my chodźić będźiem w imię Páná Bogá náſzego ná wieki y dáley.
  6. Dniá onego / mowił Pán / zgromádzę chromą / y wyrzuconą zbiorę / y onę ktorąm vtrápił.
  7. A dám B chromey potomſthwá wiele / á odrzuconey dáleko národ mocny / ¤ A ſám Pán krolowáć nád nimi będźie ná gorze Syon / od tego cżáſu áż ná wieki.
      B Rozumie lud poimány / á pod figurą iego rozumie koſćioł ktory ieſt pod iárzmem grzechu / á obiecuie mu wybáwienie.

      Sof.3.v.19.
      ¤ Dán.7.v.14.

  8. * A ktobie C wieżo trzody / ktoráś ieſt mocą Syońſkiey corki / poydźie á prźiydźie ono opánowánie pierwſze twoie / kroleſtwo corki Ierozolimſkiey.
      C To ieſth / wieżá Dáwidowá / przez ktorą rozumie ſię Ieruzálem gdźie owiecżki Páńſkie zgromádzáły ſię ku ſłużbie Bożey.

      * Luk.1.v.33.

  9. Cżemuż teráz thák bárzo wołáſz: izáli Krolá w thobie niemáſz: izáli ráycá twoy zginął / że ćię oto ogárnęłá boleść iáko rodzącey:
  10. Boley á ſthękáy corko Syońſká iáko rodzącá: ábowiem teráz oto wynidźieſz z miáſtá / á ná polu mieſzkáć będźieſz / y záydźieſz áż do Bábilonu: Tám będźieſz wybáwioná: y tám ćię odkupi Pán z rąk nieprzyiáćioł twoich.
  11. A theráz wiele národow zebráli ſię przećiw tobie / ktorzy mowią / Oſzpeconá ieſt / á oko náſze vyźrzy pomſtę nád Syonem.
  12. A wſzákoż oni nie poználi myſli Páńſkich / áni zrozumieli D rády iego: bowiem ie zgromádźił iáko ſnopie ná boiſko.
      D To ieſt / iż Pán chćiáł káráć lud ſwoy iáko oćiec ſyná kárze.

  13. Powſtáń á młoć corko Syońſká / ábowiem rog twoy vcżynię E żelázny / á kopytá twoie miedźiáne / y potłocżyſz wiele národow / á iá Pán poświęcę ſobie ich máiętnośći / á bogáctwá ich mnie Pánu wſzythkiey źiemie.
      E Vcżynię ćię nie zwyćiężonym przećiw nieprzyiáćiołom twoim.

    Kápitułá 5.

    ¶ 1. Opowiedá oblężenie Ieruzálem przez Bábilońcżyki. 2. Prorokuie o przyśćiu y národzeniu Kryſtuſowym / y o kroleſtwie iego. 5. Opowiedá zwyćięſtwo wiernym przećiwko przeſládowcom kośćiołá. 7. Vkázuie w iákiey wádze mieli być wierni miedzy nieprzyiáćioły ſwemi pod kroleſtwem Kryſtuſowym. 10. Prorokuie o ſkáżeniu Ieruzálem / dlá wzgárdzeniá Prorokow / y ſłowá Páńſkiego.

  1. Teráz thy wálecżnico zbierz ſię / ábowiem oblężeniem obthocżą ćię / á będą bić láſką w cżeluść ſędźiego Izráelſkiego.
  2. * A thy A Bethlehem Efráthá / ácżeś málucżká miedzy tyſiącmi Iudá: á wſzákoż z ćiebie mi wynidźie ten kthory będźie pánem w Izráelu / A wyśćie iego od B pocżątku / y od dni wiecżnych.
      A Było też drugie Betlehem w pokoleniu Zábulon.
      B Przed ſtworzeniem świátá.

      * Mát.2.v.6. Ioán.7.v.42.

  3. A dlá tego / podá ie w vtrápienie áż do cżáſu tákiego iáko gdy rodzącá rodźi / á oſtátek bráćiey iey náwrocą ſię z ſyny Izráelſkiemi.
  4. Sthánie á páść ie będźie w mocy Páńſkiey / w wielmożnośći imieniá Páná Bogá ſwego / y będą bezpiecżnie mieſzkáć: ábowiem w rychle możnie ſię rozſzerzy / áż do gránic źiemie.
  5. A on będźie pokoiem / choćiáżby też C Aſsyryánin wthárgnął w źiemię náſzę / á podeptháłby páłáce náſze / Pobudźimy przećiw niemu D śiedm páſterzow á ośmioro Kſiążąt.
      C Tho ieſt / káżdy nieprzyiáćiel kośćiołá Bożego.
      D To ieſt / wiele.

  6. Spuſtoſzą źiemię Aſsyriyſką miecżem / á źiemię Nemrotowę broniámi ſwemu / A on wybáwi nás gdy Aſsyryánin prźiydźie do źiemie náſzey / á będźie deptáł gránice náſze.
  7. Thedy będą oſtátki Iákobowe w pośrod wielá národow iáko roſá od Páná / á iáko dżdże vpádáiące ná źiołá / ktorych ſię nikt nie nádźiewá od cżłowieká / áni ich pożądá od ſynow ludzkich.
  8. Będą też oſtátki Iákobowe miedzy národy á miedzy wielkośćią ludu iáko lew miedzy zwierzęty leśnemi / á iáko ſcżenię lwie miedzy ſthády bydląt / ktore gdyby idąc chwytáło / y podeptowáło / nie będźie nikth coby mu wydárł.
  9. Wywyżſzy ſię w zwyćięſtwie ręká twá nád nieprzyáćioły thwemi / á wſzyſcy ſprzećiwnicy twoi będą wykorzenieni.
  10. Nád to dniá onego mowi Pán / E Wygłádzę konie twoie z pośrod ćiebie / á rozproſzę wozy twoie.
      E Bedę bronił mocą moią Boſką wiernych ſwych.

  11. Y podwrocę wſzytki F miáſtá twoie / á zobálám wſzyſtki báſzty twoie.
      F W ktorych dufáią ludźie bo chce tego po nás Pán ábyſmy iemu ſámemu dufáli.

  12. Wyſiekę cżárowniki z rąk twoich / á wieſzcżkowie nie zoſtáną w tobie.
  13. Porąbám rythe obrázy twoie / á ſłupy thwe wymiecę z pośrod ćiebie / iuż ſię więcey kłániáć nie będźieſz roboćie rąk twoich.
  14. Y wykorzenię gáie twoie z pośrod ćiebie á rozborzę miáſtá twoie.
  15. A vcżynię pomſtę w gniewie y w popędliwośći nád národy kthorzy by poſłuſzni być nie chćieli.

    Kápitułá 6.

    ¶ 1. Gáni Zydy prze ich niewdźięcżność / á wymietuie im ná ocży dobrodźieyſtwá im od Páná podáne. 6. Vkázuie ktore ofiáry ſą wdźięcżne Bogu. 9. Strofuie złośći Zydowſkie y łákomſtwo ich. 16. Groźi im zginieniem prze ich báłwochwálſtwo.

  1. Słucháyćie theráz co mowi Pán / wſtáń á A práwuy ſię B z gorámi / á págorki niecháy ſłucháią głoſu twego.
      A Dáwá tu znáć o niewdźięcżnośći ludu ktory dlá tego ſłuſznie kárán będźie.
      B Z Kſiążęty y z poſpolſtwem.

  2. Słucháyćie gory ſądu Páńſkiego / y wy mocne grunthy źiemie: ábowiem Pán poſwárek mieć będźie z ludem ſwoim / á Izráelá fukáć będźie.
  3. Ludu moy y cożem ći vcżynił / y w cżymem ći ſię vprzykrzył: odpowiedz mi.
  4. * Abowiem wywiodłem ćię z źiemie Egipthſkiey / á odkupiłem ćię z domu niewoley: á poſłáłem przed tobą Moiżeſzá / Aároná y Máryą.
      * W 2.Mo.14.v.30.

  5. Ludu moy / wſpomni teráz ſobie / co zá rádę vmyſlił był Bálák Krol Moábſki á co mu odpowiedźiáł Báláám ſyn Beorow / y com iá pothym vcżynił od C Sythym áż do Gálgál / w cżymbyś poznáł ſpráwiedliwośći Páńſkie.
      C Gdym iá wás przez Iordán prowádźił.

      W 4.Mo.22.v.5. y 23.v.7.

  6. Cżymże ſię poſtháwię przez Pánem / á nákłonię ſię przed Bogiem náwyżſzym: izáli do niego przyidę z ofiárámi y z ćielcy rocżniemi:
  7. Izáli Pán potrzebowáć będźie tyſiącow báránow / ábo dźieſiąći tyſięcy potokow oliwy: Izáli dám pierworodnego mego zá grzech moy / owoc żywothá mego zá grzech duſze ſwoiey:
  8. O cżłowiecże / oznáymiłem iá tho tobie co ieſth dobrego / á co Bog od ćiebie potrzebuie / to ieſt ábyś cżynił ſąd / á rozmiłowáł ſię miłoſierdźiá / á iżbyś z pokorą chodźił przed Bogiem twoim.
  9. Głos Páńſki D wołá do miáſtá / mądry będźie miáł przed ocżymá imię twoie / Słucháyćież E rozgi / y tego ktory ią przepuſzcżá.
      D Przez Proroki.
      E Kárániá.

  10. Skárby złośći izáli ieſzcże nie ſą w domu złośnikowym / á Efá máłe F przemierzłe:
      F To ieſt Bogu.

  11. Izáli będę cżyſt z wágą nieſpráwiedliwą / y z workiem fáłſzywych gwichtow:
  12. Ktorego miáſtá bogácże nápełnieni ſą niepráwośćią / á mieſzcżánie iego mowili kłámſtwo / y ięzyk ich pełen był zdrády w vśćiech ich.
  13. Dopuśćiłem theż ná ćię chorobę vderzywſzy ćię / á zniſzcżę ćię dlá grzechow twoich.
  14. Ty ieść będźieſz á nie náſyćiſz ſię / y vniżenie twoie będźie w pośrod ćiebie / żoná pocżnie á nie porodźi / á ktore porodźi pod miecż ie podám.
  15. ¤ Siáć będźieſz á nie pożnieſz / będźieſz tłocżyć oliwę / ále ſię ią nie pomáżeſz / tákże y moſzcż / á wżdy winá pić nie będźieſz.
      ¤ 5.Mo.28.v.38. Agg.1.v.6.

  16. Strzegłeś rozkázániá G Amry / y káżdey ſpráwy domu Achábowego / y chodźiłeś wedle rád ich / á przetoż ćię dám w ſpuſtoſzenie / á mieſzcżány twe w poświſtowánie / Nád to poháńbienie ludu mego ná ſobie odnieśieſz.
      G Ten był krol Izráelſki nie wierny po ktorym náſtáł Acháb.

    Kápitułá 7.

    ¶ 1. Vſkárżá ſię ná málucżką licżbę tych ktorzyby ſie w ſpráwiedliwośći y práwdźie poświęćić mieli. 5. Vkázuie miedzy ludźmi iáko wielká niewiárá pánuie. 7. Náucżá w cżym ludźie vfánie ſwe pokłádáć máią. 8. Cieſzy ſię ſám w dobrotliwośći Páńſkiey / á od niego ſámego wſpomożeniá ocżekáwá w ſwym vtrápieniu. 9. Wyznáwá grzech ſwoy / y wyznáwá że ſpráwiedliwie ieſt ſkárán. 10. Opowiedá przywrocenie ludu / y zginienie onych co ie wodźili do więźieniá. 14. Prorokuie o wielkim ſzcżęśćiu kroleſtwá Kryſtuſowego / przez ſłowo iego w kośćiele iego. 18. Wywyżſzá dobroć y miłoſierdźie Boże.

  1. Biádá mnie iżem ſię ſtáł A iáko owoc ktory zbieráią lećie / y gdy ſprzątáią z winnic / á nie znáydźie ſię żádne B grono ku iedzeniu / gdyż prágnęłá duſzá moiá owocu C nápierwſzego.
      A To ieſt / w máłey licżbie.
      B Rozumie zdrową y ſwiętą náukę.
      C Szcżyrey náuki.

  2. Zginął miłoſierny ná źiemi / á nie máſz żádnego dobrego miedzy ludźmi / wſzyſcy cżyháią ná kreẃ / á káżdy śiećią łápá brátá ſwego.
  3. Cwicżą ręce ſwe ku ſpráwowániu złośći / Kſiążę żądá / á ſędźiá ſądźi dlá pocżthy / á przełożeni mowią D złość duſze ſwey / y twierdzą ią.
      D Abo ná zginienie duſze ſwey.

  4. Ktory ieſt miedzy nimi nálepſzy / ieſt iáko oſet / á on ktory ieſt ſpráwiedliwy / ieſt oſtrzeyſzy niż płot ćierniowy / Dźień ſtrożow twoich / á dźień náwiedzeniá twego przyſzedł terázże też prźiydźie zginienie ich.
  5. Nie wierzćie przyiáćielowi / á nie vfáyćie brátu w lećiech ſtárſzemu / ſtrzeż drzwi vſt twych przed tą ktorá ſię kłádźie ná pierśiách twoich.
  6. Abowiem ſyn ná oycá nic nie dá / á corká ſprzećiwi ſię mátce ſwey / niewiáſtká odporná ieſt świekrze / * á cżłowiekowi nieprzyiáćielmi ſą domownicy iego.
      * Mát.10.v.36.

  7. Ale iá poyzrę do Páná / y ocżekáwáć będę Bogá zbáwieniá mego / á Bog moy wyſłuchá mię.
  8. Nie weſel ſię E nieprzyiáćiołko moiá ze mnie iżem ſię powálił oto wſtánę / Bo choćiáż w ćiemnośćiách ſiędę / á wſzákoż Pán ieſt świátłoſćią moią.
      E To ieſt / Bábilon.

  9. Odnioſęć iá gniew Páńſki / Bowiemem iemu zgrzeſzył / áż rozſądźi ſpráwę moię / á wykoná F ſąd moy / y wywiedźie mię ná iáſnią / gdźie oglądám ſpráwiedliwość iego.
      F Niech oſądźi moie nieprzyiáćioły á niech mię wyrwie z rąk ich.

  10. Y będźie G pátrzyć nieprzyiáćiołká moiá á záwſtydźi ſię / tá co ku mnie mowiłá / Y gdźież ieſth Pán Bog twoy: oto ocży moie ná nię pátrzáć będą / kiedy wkrotce będźie podeptáná iáko błoto ná vlicách.
      G Gdy mię wybáwi Pán.

  11. Dniá onego w ktory Pán pobuduie párkány twoie / oddálon będźie od ćiebie zákon.
  12. Tegoż H cżáſu prźiydą do ćiebie z Aſsyryey y z miáſt obronnych / áż do I rzeki / y do Morzá Záchodniego / y od gory do gory.
      H Cżáſu vtrápieniá twego.
      I Eufrátes.

  13. Y będźie ſpuſtoſzoná źiemiá dlá tych co mieſzkáią w niey / y dlá owocow wynáláſkow ich.
  14. J Páś lud twoy láſką twą / y trzodę dźiedźictwá twe° / ktorá oſobno w leſie mieſzká / y ná pośrod gory Kármel / niech ie páſą w Báſán y w Gáláád / ták iáko z ſtárádáwná.
      J Opowiedá wybáwienie ludu po vtrápieniu iego.

  15. Vkáżę im dźiwne rzecży / ták iáko ná on cżás gdyſćie z Egiptu wyſzli.
  16. Národowie oglądáią á záwſtydáią ſię ze wſzytką mocą ſwoią / Zátkáią ſobie vſtá rękámi / á vſzy ich ogłuſzeią.
  17. Będą K lizáć proch iáko wąż / á ruſzą ſię z mieſzkániá ſwego / iáko gádźiny źiemſkie / vlękną ſię przed Pánem Bogiem náſzym / y báć ſię ćiebie będą.
      K Będą pokorni y podádzą ſię Izráelitám.

  18. Y ktoryż ieſt Bog podobny tobie / coby miáł odpuſćić grzech / y coby L przebácżáł przeſtępſtwá M oſtátkow dźiedźictwá ſwego: ktory niezátrzymáwá ná wieki gniewu ſwego / ábowiem ſię kochá w miłoſierdźiu.
      L To ieſt / folgowáł grzeſznikom.
      M Tym kthorzy ſą wybáwieni z rąk nieprzyiáćielſkich.

      Dźiei.10.v.43.

  19. Náwroći ſię á zmiłuie ſię nád námi / zátłumi niepráwośći náſze / á wrzući w głębią morſką wſzythki grzechy náſze.
  20. Podáſz práwdę Iákobowi / á miłoſierdźie Abráhámowi / ktoreś poprzyſiągł zdáwná oycom náſzym.

Spis Kapituł, Indeks Kſiąg